envy=羨望 jealousy=は嫉妬
7つの大罪のうち「嫉妬」は英語にすると「羨望」の意味のenvyになるらしい。やはり言語によって微妙なニュアンスの具合になるみたいだね。
7つの大罪はヒトをシに誘う罪らしい。自分の持っている罪は、暴食を抜いたぐらいだな。故に、ほぼシに誘われているわけだ。
でもenvyの反対語が「忍耐」。
とってもよくわかった!見て見ぬ振りじゃなくて、ガマン。じっとガマンするのだ。
7つの大罪のうち「嫉妬」は英語にすると「羨望」の意味のenvyになるらしい。やはり言語によって微妙なニュアンスの具合になるみたいだね。
7つの大罪はヒトをシに誘う罪らしい。自分の持っている罪は、暴食を抜いたぐらいだな。故に、ほぼシに誘われているわけだ。
でもenvyの反対語が「忍耐」。
とってもよくわかった!見て見ぬ振りじゃなくて、ガマン。じっとガマンするのだ。